Englisch-Französisch Übersetzung für line

  • ligne
    C'est pourquoi il faudrait réaliser un bilan de santé "ligne par ligne". So, a health check should be carried out 'line by line'. Intégrité des jeux d'argent en ligne ( Integrity of online gambling ( Pour faire ça, il faut des lignes électriques. You need power lines to do this.
  • corde
  • accoupler
  • aligner
    Bien entendu, c'est sur la dernière de ces propositions que nous devons nous aligner. Indeed, it is the last of these proposals that we need to fall in line with. Il est nécessaire de réformer le marché du sucre afin de l’aligner sur la réforme de la PAC. It is necessary to reform the sugar market in order bring it in line with CAP reform. Nous devons aligner nos ambitions sur ce qu'il est possible de faire dans la pratique. We must bring our ambitions into line with the degree to which they can be implemented.
  • brin
  • câble
    Nous devons prévoir des mesures de réaction, y compris en cas de bombardement de pipelines ou de câbles de transmission d’électricité. We should provide measures on how to cope even if there is a bombing of pipelines or electricity transmission wires.
  • canalisation
  • chaîne
    Cette fabrication ne se fonde même pas sur le principe de la chaîne de montage, mais sur celui de la photocopieuse. It is based not even on the principle of the production line, but that of the photocopier. Les infrastructures dans cette zone sont insuffisantes, les pénuries d'eau persistantes et les chaînes logistiques difficiles. The infrastructure in this area is poor, water shortages subsist and logistic lines are difficult. Il convient de développer des lignes directrices pertinentes, applicables à toute la chaîne producteur-consommateur. Relevant guidelines applicable to the entire producer-consumer chain must be developed.
  • chemiser
  • conduite
    Telle doit être notre ligne de conduite. This should be our line of conduct. C'est une ligne de conduite que nous ne pouvons pas soutenir. This is a line that we cannot support. C'est la ligne de conduite que nous devons suivre. That is the basic line we should follow.
  • couvrir
    Un des nombreux thèmes à couvrir pourrait être des lignes directes pour les victimes de la traite des êtres humains. One of the many subjects to be covered could be telephone hotlines for victims of trafficking in human beings. Ce que nous ne voulons pas, c'est placer l'ensemble de la Commission tête-bêche et découvrir qu'il ne reste que de l'incohérence. What we do not want is to line up the Commission head to toe and find out that all that is left is inconsistency. La ligne B8-103 du budget est destinée à couvrir les frais occasionnés par la mise en oeuvre du projet pilote concernant l'accueil de personnes en fuite. Line B5-803 is intended to cover the costs of carrying out pilot projects with regard to the reception of refugees.
  • croiser
  • doubler
  • droite
  • élément nucléaire dispersé long
  • équateur
  • fil
    Celui-ci s'inscrit dans le droit fil du point 6 de votre proposition de résolution. It is very much in line with point 6 of your resolution. La proposition s'inscrit-elle dans le droit-fil de la vision et des principes fondamentaux de l'UE ? Is the proposal in line with the EU' s vision and basic principles? Je dois admette que sa réponse à l’autre bout du fil a été amère. I have to admit that his response down the phone line was a sharp one.
  • file
    À l'évidence, nous ne pouvons rester sans réagir face aux files de camions atteignant jusqu'à 50 km du côté communautaire de la frontière. Lines of trucks of up to 50 km on the EU side of the border are clearly not acceptable. On ne voyait pas la fin de la file de personnes se surveillant ainsi l’une l’autre.The line of people all minding each other went off into the distance. À Varsovie, je vois des gens faire la file chaque jour pour un bol de soupe. In Warsaw I see a line of people queuing for a bowl of soup every day.
  • fourrer
  • frontière
    Il est essentiel de tracer la frontière au bon endroit. It is crucial for that dividing line to be got right. Mais une frontière claire nous sépare. But there is a clearly defined line that separates us. L'élargissement est la nouvelle frontière du projet européen. Enlargement is the new front line of the European project.
  • ligne de conduiteC'est une ligne de conduite que nous ne pouvons pas soutenir. This is a line that we cannot support. Telle doit être notre ligne de conduite. This should be our line of conduct. Est-ce là la ligne de conduite que vous vous proposez ou non? Is that the line you want to take or not?
  • lignée
  • ligner
  • limite
    Où tracer les limites du projet européen? Where to draw the lines of the European project? Où la Commission entend-elle tracer la limite ? Where will the Commission draw the line? Ce serait l’une de limites - nous aussi, nous pouvons avoir des limites. It would be one of red lines – we, too, can have red lines.
  • queue
    Sans doute toute cette bureaucratie supplémentaire permet-elle aux Luxembourgeois, aux Lettons et aux Lituaniens de faire la queue et de proposer des services de Long Eaton à Letchworth. Presumably, all this extra paperwork allows Luxembourgers, Latvians and Lithuanians to line up and run services from Long Eaton to Letchworth.
  • rangée
  • répliqueLa réplique syrienne se fera donc certainement sur la ligne bleue, par l’entremise du Hezbollah chiite. The Republic of Syria will, therefore, no doubt do so on the Blue Line with the intervention of the Shiite Hezbollah. Votre réplique selon laquelle "il possible de parvenir à un consensus dans le contexte d’un processus menant à une conclusion" est l’une des plus brillantes de sir Humphrey. Your line that it is 'possible to find a consensus in the context of a process leading to a conclusion' is one of Sir Humphrey's finest.
  • ride
    Je crois que vous avez vieilli, votre visage est couvert de rides. I think that you have aged, your face is quite lined.
  • segmentUn autre point concerne la nécessité de réduire la segmentation du marché du travail conformément aux politiques communes de flexicurité. Another point is the need to reduce labour market segmentation in line with the common flexicurity policies. Cependant, elle pourrait envisager de modifier son texte initial en ajoutant le segment de phrase «et l'évaluation des effets prévisibles», afin de mieux aligner le texte sur les textes ISO. However it would consider modifying its original text by adding the phrase 'and the assessment of the anticipated effects' in order to bring the text more into line with the ISO texts.
  • tapisser
  • trait
    Il faut tirer un trait sur cet épisode. A line needs to be drawn under this episode. La Slovaquie a tiré un trait sur le passé Meciar. Slovakia has drawn a line under its Meciar past. Ceci est va dans le sens des dispositions actuelles du Traité. This is in line with the current Treaty provisions.
  • vers
    Nous avons proposé de transférer 60 millions d'euros vers cette ligne. We proposed to transfer EUR 60 million to this line.

Definition für line

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc